Category Archives : LENGUAJE


CONVOCATORIA 26 DE ABRIL DE 2009: NOS GUSTA SER MIEMBRAS DE MUJERES DE NEGRO, UNA REFLEXIÓN SOBRE EL LENGUAJE 2

CONVOCATORIA DE MUJERES DE NEGRO DE MADRID
El último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro,
Invita
a una concentración de negro y en silencio.
EL 26 DE ABRIL DEL 2009
NOS GUSTA ser MIEMBRAS de MUJERES de NEGRO:
una REFLEXIÓN sobre EL LENGUAJE

Queremos reflexionar sobre el lenguaje:
 Sobre lo que cuestionamos y queremos desterrar en él, el sexismo, las expresiones militaristas, ofensivas y discriminatorias contra las personas por su género, raza, procedencia u opción sexual.
 Sobre su importancia en nuestro trabajo activista a la hora de transformar la realidad para conseguir un mundo sin violencia, sin militarismo y sin guerras.
Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas.
C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

COMUNICADO
NOS GUSTA ser MIEMBRAS de MUJERES de NEGRO:
una REFLEXIÓN sobre EL LENGUAJE

Nosotras, Mujeres de Negro, feministas, pacifistas, antimilitaristas, creemos que es muy importante reflexionar sobre el lenguaje en nuestro activismo.
Nuestra lengua materna no es neutra: está influida por nuestro entorno personal, histórico, cultural y social, e influye a su vez sobre estos.
Analizamos y cuestionamos el lenguaje que hemos recibido porque ha sido un espejo de las estructuras patriarcales que, durante siglos, a las mujeres no nos han incluido, no nos han nombrado, o lo han hecho según sus intereses e intencionalidades.
Sabemos y sentimos que NOSOTROS no nos incluye; que TODOS no somos TODAS.
Si desde hace mucho hemos sido sin problema maestras, dependientas, patronas, oficialas, infantas, también queremos y podemos ser médicas, músicas, presidentas, juezas, concejalas…
No queremos ser chicas guerreras, ni mujeres de armas tomar, ni mujeres de bandera. Somos activistas, no militantes. Somos actoras por la paz, no el reposo del guerrero. Alertamos de lenguajes belicistas como el que se usa en el fútbol, en otras formas de ocio e incluso en algunas fiestas y tradiciones populares, donde se enaltece la violencia y el enfrentamiento. También nos parece un ejemplo de ausencia de respeto y democracia la agresividad y los insultos que usan tant@s polític@s en sus debates, incluso en el Parlamento.
¿Quién cambia la lengua? ¿Quién inventa nuevas palabras? ¿La Academia? ¿Los intelectuales? ¿L@s poetas? ¿Las amas de casa? Cualquier hablante, tod@s l@s hablantes lo hacemos. Todos los idiomas cambian y evolucionan constantemente y por muchos motivos, entre ellos las nuevas realidades históricas y sociales.
La Real Academia admite palabras nuevas en su Diccionario; al abrir el ordenador, nos inunda una avalancha de términos en inglés, que se nos imponen a ritmo de vértigo.
Sin embargo la Academia y los sectores sociales más conservadores y machistas siguen mostrando una virulencia y un menosprecio incomprensibles hacia las creaciones, análisis y planteamientos del feminismo y pacifismo. Su argumento mayor es la ridiculización y el insulto.
Feminicidio, sororidad, noviolencia, lesbofobia, no están aún en el diccionario, pero nosotras sí lo decimos. No nos creemos la falacia de que el masculino genérico incluya a las mujeres, igual que no aceptamos que los ejércitos sean fuerzas de paz.
Nosotras, Mujeres de Negro, queremos desordenar el discurso patriarcal con nuestro lenguaje subjetivo♀subversivo♀noviolento♀incluyente♀plural♀creativo.
 queremos desterrar las expresiones ofensivas y discriminatorias contra las personas por su género, raza, procedencia u opción sexual. No queremos lo políticamente correcto, sino un lenguaje innovador que no repita los prejuicios de siempre.
 pedimos a la Administración que promueva y sea la primera en usar un lenguaje no sexista, inclusivo para las mujeres. No permitamos que este tema se considere un asunto de segunda o de última importancia.
 queremos aprender a nombrar un mundo sin violencia, sin militarismo y sin guerras.

CONVOCATION OF WOMEN IN BLACK OF MADRID
The last Sunday of the month
at the Plaza Mayor (next to the horse statue) at 12:00 noon
Women in Black
invite you
to a vigil in black and in silence.
26 APRIL 2009
WE LIKE TO BE MEMBERS OF WOMEN IN BLACK:
a REFLECTION on LANGUAGE

We want to reflect on language:
• About what we question and what we want to remove from [our] language, sexism, militaristic expressions and expressions that are offensive and discriminatory towards persons because of their gender, race, origin or sexual orientation.
• On its importance in our work as activists as we transform reality to obtain a world without violence, without militarism and without war.
Let us expel violence
from history
and from our lives.

COMMUNIQUE
This communicate about language is not easy to translate, this why we add information in brackets and attach the Spanish version for people who can read this language. It is also an opportunity to thank Trisha for all her translations.
WE LIKE BEING MEMBERS OF WOMEN IN BLACK:
A Reflection on Language

We, Women in Black, feminists, pacifists, anti-militarists, believe that it is very important to reflect on language in our activism. Our mother tongue is not neutral: it is influenced by our personal environment, historical, cultural and social, and, in turn, influences these features of our lives.
We analyze and question the language that we have inherited because it has been a mirror of the patriarchal structures which for centuries has not included women. We have not been mentioned or we have not been included, according to their interests and purposes.
We know and we feel that WE (in Spanish, only the masculine) does not include us; ALL [men] is not ALL [men and women]. If, without any problem, we have for a long time been teachers, clerks, patrons, officials and princesses [in their feminine forms], we also want to be and can be doctors, musicians, presidents, judges, councilors [in the feminine forms in Spanish].
We do not want to be female warriors, nor redoubtable women (in Spanish ‘women who take up arms’), nor striking women (in Spanish women flag-wavers). We are activists not militants. We are actors for peace, not the resting place for warriors. We note warlike phrases used in language such as that used in football, other leisure activities, even in the language of some festivals and popular traditions, where violence and confrontation are extolled. The aggressiveness and insults that so many politicians use in their debates, even in Parliament, also seem to us an example lack of respect and lack of democracy.
Who changes language? Who invents new words? The Academy of the Spanish Language? The intellectuals? The poets? Housewives? Any speaker, all speakers (both male and female) change language. All languages constantly evolve and change and for sundry reasons, including new historic and social realities.
The Royal Academy admits new words into their Dictionary; upon turning on the computer, one is inundated with an avalanche of words and phrases in English that are imposed on us at a dizzying pace.
However, the Academy and the most conservative and male-oriented social sectors continue to show an incomprehensible virulence and scorn towards the creations, analysis and statements regarding feminism and pacifism. Their main argument is ridiculing and an insult.
Femicide, sisterhood, nonviolence, phobia towards lesbians, are not yet in the dictionary but we do use these expressions. We do not believe the fallacy that the masculine gender [in words] includes women, just as we do not accept that the armies are forces for peace.
We, Women in Black, want to re-arrange the patriarchal discourse with our subjective, subversive, non-violent, inclusive, pluralistic, and creative language.
We want to exile the expressions that are offensive and discriminatory towards people because of their gender, race, origin or sexual orientation. We do not want what is considered politically correct, rather an innovative language that does not repeat the usual prejudices.
We ask the Administration to promote and be the first to use a non-sexist language, inclusive of women. Let us not permit that this be considered a matter of secondary importance or the last issue to consider.
We want to learn to name a world without violence, without militarism and without war.
Women in Black – Madrid, 26th of April 2009.
Translation: Trisha Novak, USA