CONVOCATORIA 25 DE ENERO DE 2009: GAZA MI HERMANA


CONVOCATORIA DE MUJERES DE NEGRO DE MADRID
El último domingo de mes
En la Plaza Mayor (junto al caballo), a las 12 horas
Mujeres de Negro,
con la participación de “El Coro del ENTREDOS

Invita
a una concentración de negro y en silencio.
EL 25 DE ENERO DE 2009
GAZA, MI HERMANA

“Mi comunidad actúa todos los días para detener este derramamiento de sangre.
Mi comunidad actúa contra la ocupación que dura ya muchos años.
Mi comunidad actúa para buscar una solución justa para el conflicto israelí palestino”.
“Decimos en voz alta NO EN NUESTRO NOMBRE”.
Mujeres de Negro de Israel
Expulsemos la guerra y la violencia
de la historia
y de nuestras vidas.
C/ San Cosme y San Damián, Nº 24, 2º
28012 – Madrid

CARTA DE UNA ACTIVISTA POR LA PAZ
“Yo soy una de las Mujeres de Negro en Israel.
El gobierno de Israel está cometiendo crímenes contra la humanidad en Gaza”.
Queridas, queridos:
Esta mañana estuve viendo imágenes de niñ@s en el llamado “Campo de Concentración de Gaza”.
Este horror, esta crueldad se hace en mi nombre: una mujer judía israelí que vive en Jerusalén Oeste.
Los crímenes de Israel contra la humanidad en Gaza se hacen en mi nombre: una feminista activista por la paz.
Estas matanzas están hechas en el nombre de los que yo quiero.
Este sufrimiento está causado en el nombre de mi comunidad.
Este crimen contra l@s niñ@s, mujeres y hombres palestin@s en Gaza se hacen en mi nombre.
Siento una profunda vergüenza.
Siento dolor.
Lloro.
Siento rabia.
Siento impotencia.
Soy parte de una comunidad activista.
Mi comunidad actúa todos los días para detener este derramamiento de sangre.
Mi comunidad actúa contra la ocupación que dura ya muchos años.
Mi comunidad actúa para buscar una solución justa para el conflicto israelí palestino.
Mi comunidad actúa en solidaridad con el pueblo palestino.
Mi comunidad reconoce que el pueblo palestino aspira a vivir en paz.
Mi comunidad es consciente de los resultados violentos de la ocupación y de la pobreza y desesperación que conlleva.
Mi comunidad coopera con l@s palestin@s en cuestiones ecológicas y de proyectos de empoderamiento económico.
Mi comunidad actúa contra el racismo.
Mi comunidad actúa contra la pobreza y a favor de la justicia social dentro de Israel.
Mi comunidad actúa por los derechos de las mujeres.
Mi comunidad actúa por la solidaridad entre las mujeres.
Mi comunidad es judía – palestina.
Mi comunidad es joven y vieja.
Mi comunidad actúa por los derechos humanos de l@s palestin@s.
Mi comunidad actúa por sus derechos económicos, sociales, civiles y políticos.
Mi comunidad reconoce que nuestra propia seguridad y bienestar están conectados con el bienestar de l@s palestin@s y su seguridad y prosperidad.
Mi comunidad actúa contra la violencia y la guerra.
Mi comunidad rehúsa participar en la guerra y en la ocupación.
Mi comunidad actúa por la justicia, prosperidad, conciencia ecológica y paz.
Mi comunidad es parte de un movimiento político feminista global por la paz que vincula la guerra con la violencia hacia las mujeres y las ve como una base del patriarcado.
Mi comunidad actúa para detener el derramamiento de sangre y crueldad al servicio de los grandes poderes que combinan estructuras militares, fundamentalistas, capitalistas y nacionalistas.
Mi comunidad está formada por muchos círculos, cercanos y lejanos, de activismos y conocimiento.
Mi comunidad es diversa, variada y rica en sus colores.
Mi comunidad es de mujeres, hombres y multigénero.
Mi comunidad es hetero, lesbiana, gay, bi, queer y transgénero.
Mi comunidad es local.
Mi comunidad es global.
Yo soy una de las Mujeres de Negro en Israel.
El gobierno de Israel está cometiendo crímenes contra la humanidad en Gaza.
Siento vergüenza.
Siento rabia.
Siento impotencia
Nosotras(os) no pudimos detener el mal.
Nosotras(os) continuamos con las protestas en las calles todos los días, para apelar a quienes toman las decisiones, para distribuir información, para firmar peticiones, para enviar ayuda humanitaria, para hacer acciones directas, para escribir cartas y distribuir folletos.
En el sur de Israel, donde sufren la violencia de los misiles también hay voces por la paz.
Nuestras voces no son escuchadas.
Nuestras voces claras y fuertes son silenciadas.
Nuestras voces no llegan a nuestras hermanas y nuestros hermanos en Palestina.
Nuestras voces no paran el fuego y la destrucción.
Continuaremos actuando y teniendo esperanza.
Continuaremos cruzando muros patriarcales impuestos, fronteras y guetos.
Continuaremos escuchando los gritos de Gaza.
Continuaremos escuchando los gritos de Cisjordania.
Escucharemos también los gritos de las mujeres y niños del Congo, de Uganda del Norte, del Sur de Sudan, de Colombia, del Afganistán, de Irak, de Irán y de cualquier otra parte.
El sufrimiento está conectado en todas partes y es parte de la misma cultura política patriarcal.
Decimos en voz alta NO EN NUESTRO NOMBRE.
Rehusamos ser enemig@s.
Rehusamos participar en relaciones opresoras.
Continuaremos oponiéndonos a la guerra y al militarismo.
Continuaremos creando una cultura de la no-violencia, justicia y paz.
Continuaremos sirviendo a la humanidad.
Queremos poder aprender y enseñar que todo es uno
Queremos poder aprender y enseñar que uno es todo
Queremos poder encontrar transformación, justicia y cura
Queremos que todo el mundo pueda vivir en Paz
Queremos que todo el mundo pueda vivir en alegría.
Yvonne
Jerusalén, 8 de enero de 2009
Revisión de la traducción: Laura Moreno, MdN de Málaga

Dear all,
I saw this morning pictures of children from what the sender called ‘Gaza Concentration Camp’.
This horror, this cruelty is done in my name, a Jewish Israeli woman living in West Jerusalem.
Israel’s crime against humanity in Gaza is done in my name, a feminist peace activist.
These killings are done in the name of my loved ones.
This suffering is caused in the name of my community.
This crime against Palestinian children, women and men in Gaza is done in my name.
I feel deep shame.
I feel pain.
I mourn.
I feel rage.
I feel helplessness.
I am part of an activist community.
My community is active everyday to stop this bloodshed.
My community is active against the occupation for long years
My community is active for a just solution to the Israeli Palestinian conflict
My community acts in solidarity with the Palestinian people
My community acknowledges that Palestinian people aspire to live in peace
My community is aware of the violent results of the occupation and the poverty and despair it brings.
My community is cooperating with Palestinians around ecological and economic empowerment projects
My community is active against racism
My community is active against poverty and for social justice within Israel
My community is active for women’s rights
My community is active for solidarity among women
My community is Jewish – Palestinian
My community is old and young
My community is active for human rights of the Palestinians
My community is active for their economic, social, civil and political rights
My community acknowledges that our own security and well being is connected to the well being of Palestinians and their security and prosperity
My community is active against violence and war.
My community refuses to take part in war and the occupation
My community is active for justice, prosperity, ecological awareness and peace
My community is part of a global feminist peace political movement that links between war and violence against women and sees in them a base of patriarchy.
My community is active to stop bloodshed and cruelty in the service of super powers that combine militaristic, fundamentalist, capitalist and nationalist structures
My community is made of many close and far circles of activism and knowledge
My community is diverse, varied and rich in its colors
My community is of women, men and multi gendered
My community is hetero, lesbian, gay, bi, queer and transgender
My community is local
My community is global
I am a Woman in Black in Israel
The Israeli government is committing crimes against humanity in Gaza.
I feel shame.
I feel rage.
I feel helplessness
We did not stop the evil
We continue to protest in the streets everyday, to appeal to decision makers, to widespread the information, to sign petitions, to send humanitarian aid, to do direct actions, to write letters and distribute leaflets
In the south of Israel where they suffer of counter violence of rockets there are also voices for peace
Our voices are not heard
Our clear and loud voices are silenced
Our voices do not reach our sisters and brothers in Palestine
Our voices do not stop the fire and destruction
We will continue to act and hope.
We will continue to cross imposed patriarchal walls, borders and ghettos
We will continue to hear the cry of Gaza
We will continue to hear the cry of the West Bank
We will also listen to the cry of women and children in Congo, North Uganda, South Sudan, Columbia, Afghanistan, Iraq, Iran and elsewhere
The suffering everywhere is connected and part of the same patriarchal political culture
We are saying out loud NOT IN OUR NAME
We refuse to be enemies
We refuse to take part in oppressive relationships
We will continue to oppose war and militarism
We will continue to create a culture of non violence, justice and peace
We will continue to serve humanity
May we learn and teach that all is one
May we learn and teach that one is all
May we find transformation, justice and healing
May we all live in Peace
May we all live in Joy.

Yvonne

Jerusalem, 8 January 2009

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *